|
Law of the Poeple's Republic
of China on Economic Contracts Involving Foreign Interest
Adopted at the Tenth Session of the
Standing Committee of the Sixth National Peoples Congress, promulgated
by Order No. 22 of the President of the Peoples Republic of China
on March 21, 1985, and effective as of July 1, 1985)
Chapter I General Provisions
Article
1 This Law is formulated with a
view to protecting the lawful rights and interests of the parties
to Chinese-foreign economic contracts and promoting the development
of Chinas foreign economic relations.
Article 2 This Law
shall apply to economic contracts concluded between enterprises
or other economic organizations of the Peoples Republic of China
and foreign enterprises, other economic organizations or individuals
(hereinafter referred to as contracts). However, this provision
shall not apply to international transport contracts.
Article 3 Contracts
shall be concluded according to the principle of equality and
mutual benefit and the principle of achieving agreement through
consultation.
Article 4 In concluding
a contract, the parties must abide by the law of the Peoples Republic
of China and shall not harm the public interest of the Peoples
Republic of China.
Article 5 The parties
to a contract may choose the proper law applicable to the settlement
of contract disputes. In the abSense of such a choice by the parties,
the law of the country which has the closest connection with the
contract shall apply.
The law of the Peoples Republic of China shall apply to contracts
that are to be performed within the territory of the Peoples Republic
of China, namely contracts for Chinese-foreign equity joint ventures,
Chinese-foreign contractual joint ventures and contracts for Chinese-foreign
cooperative exploration and development of natural resources.
For matters that are not covered in the law of the Peoples Republic
of China, international practice shall be followed.
Article 6 Where an
international treaty which is relevant to a contract, and to which
the Peoples Republic of China is a contracting party or a signatory,
has provided differently from the law of the Peoples Republic
of China, the provisions of the international treaty shall prevail,
with the exception of those clauses on which the Peoples Republic
of China has declared reservation.
Chapter II The Conclusion of Contracts
Article 7 A contract
shall be formed as soon as the parties to it have reached a written
agreement on the terms and have signed the contract. If an agreement
is reached by means of letters, telegrams or telex and one party
requests a signed letter of confirmation, the contract shall be
formed only after the letter of confirmation is signed.
Contracts which are subject to the approval of the state, as
provedid for by the laws or administrative regulations of the
Peoples Republic of China, shall be formed only after such approval
is granted.
Article 8 Appendices
specified in a contract shall be integral parts of the contract.
Article 9 Conracts
that violate the law or the public interest of the Peoples Republic
of China shall be void.
In case any terms in a contract violate the law or the public
interest of the Peoples Republic of China, the validity of the
contract shall not be affected if such terms are cancelled or
modified by the parties through consultations.
Article 10 Contracts
that are concluded by means of fraud or duress shall be void.
Article 11 A party
which is responsible for the invalidity of a contract shall be
liable for the losses suffered by the other party as a result
of the contracts becoming invalid.
Article 12 A contract
shall, in general, contain the following terms:
- The corporate or personal names of the contracting
parties and their nationalities and principal places of
business or domicile;
- The date and place of the signing of the contract;
- The type of contract and the kind and scope of the
object of the contract;
- The technical conditions, quality, standard, specifications
and quantity of the object of the contract.
- The time limit, place and method of performance;
- The price, amount and method of payment, and various
incidental charges;
- Whether the contract is assignable and, if it is, the
conditions for its assignment;
- Lability to pay compensation and other liabilities
for breach of contract;
- The ways for settling contract disputes; and
- The language (s) in which the contract is to be written
and its validity.
|
Article 13 So far as
it may require, a contract shall provide for the limits of the risks
to be borne by the parties in performing the object; if necessary,
it shall provide for the coverage of insurance for the object.
Article 14 Where
a contract needs to be performed continuously over a long period,
the parties shall set a period of validity for the contract and
may also stipulate conditions for its extension and its termination
before its expiry.
Article 15 In the
contract the parties may agree to provide a guaranty. The guarantor
shall be held liable within the agreed scope of guaranty.
Chapter III The Performance of Contracts
and Liability of Breach of Contract
Article 16 A contract
shall be legally binding as soon as it is established in accordance
with the law. The parties shall perform their obligations stipulated
in the contract, No party shall unilaterally modify or rescind
the contract.
Article 17 A party
may temporarily suspend its performance of the contract if it
has conclusive evidence that the other party is unable to perform
the contract. However, it shall immediately inform the other party
of such suspension. It shall perform contract if and when the
other party provides a sure guarantee for performance of the contract.
If a party suspends performance of the contract without conclusive
evidence of the other partys inability to perform the contract,
it shall be liable for breach of contract.
Article 18 If a party
fails to perform the contract or its performance of the contractual
obligations does not conform to the agreed terms, which constitutes
a breach of contract, the other party is entitled to claim damages
or demand other reasonable remedial measures. If the losses suffered
by the other party cannot be completely made up after the adoption
of such remedial measures, the other party shall still have the
right to claim damages.
Article 19 The liability
of a party to pay compensation for the breach of a contract shall
be equal to the loss suffered by the other party as a consequence
of the breach. However, such compensation may not exceed the loss
which the party responsible for the breach ought to have foreseen
at the time of the conclusion of the contract as a possible consequence
of a breach of contract.
Article 20 The parties
may agree in a contract that, if one party breaches the contract,
it shall pay a certain amount of breach of contract damages to
the other party; they may also agree upon a method for calculating
the damages resulting from such a breach.
The breach of contract damages as stipulated in the contract
shall be regarded as compensation for the losses resulting from
breach of contract. However, if the contractually agreed breach
of contract damages are far more or far less than is necessary
to compensate for the losses resulting from the breach, the party
concerned may request an arbitration body or a court to reduce
or increase them appropriately.
Article 21 If both
parties breach the contract, each shall be commensurately liable
for the breach of contract that is its responsibility.
Article 22 A party which suffers losses resulting from a breach
of contract by the other party shall promptly take appropriate
measures to prevent the losses from becoming severer. If the losses
are aggravated as a result of its failure to adopt appropriate
measures, it shall not be entitled to claim compensation for the
aggravated part of the losses.
Article 23 If a party
fails to pay on time any amount stipulated as payable in the contract
or any other amount related to the contract that is payable, the
other party is entitled to interest on the amount in arrears.
The method for calculating the interest may be specified in the
contract.
Article 24 If a party
is prevented from performing all or part of its obligations owing
to force majeure, it shall be relieved of all or part of its obligations.
If a party cannot perform its obligations within the contractually
agreed time limit owing to force majeure, it shall be relived
of the liability for delayed performance during the aftereffect
of the event.
Force majeure means an event that the parties could not have
foreseen at the time of conclusion of the contract, both parties
being unable to either avoid or overcome its occurrence and consequences.
The scope of force majeure may be specified in the contract.
Article 25 The party
which fails to perform wholly or in part its contractual obligationsowing
to force majeure shall promptly inform the other party so as to
mitigate possible losses inflicted on the other party, and shall
also provide a certificate issued by the relevant agency within
a reasonable period of time.
Chapter IV The Assignment of Contracts
Article 26 When a
party assigns, wholly or in part, its contractual rights and obligations
to a third party, it must obtain the consent of the other party.
Article 27 In the
case of a contract which, according to the laws or administrative
regulations of the Peoples Republic of China, is to be formed
with the approval of the State, the assignment of the contractual
rights and obligations shall be subject to the approval of the
authority which approved the contract, unless otherwise stipulated
in the approved contract.
Chapter V The Modification, Rescission
and Termination of Contracts
Article 28 A contract
may be modified if both parties agree through consultation.
Article 29 A party
shall have the right to notify the other party that a contract
is rescinded in any of the following situations:
- If the other party has breached the contract, thus
adversely affecting the economic benefits they expected
to receive at the time of the conclusion of the contract;
- If the other party fails to perform the contract within
the time limit agreed upon in the contract, and again
fails to perform it within the reasonable period of time
allowed for delayed performance;
- If all the obligations under the contract cannot be
performed owing to force majeure; or
- If the contractually agreed conditions for the rescission
of the contract are present.
|
Article 30 For a contract
consisting of several independent parts, some may be rescinded according
to the provisions of the preceding Article while the other parts
remain valid.
Article 31 A contract
shall be terminated in any one of the following situations:
- If the contract has already been performed in accordance
with the agreed terms;
- If an arbitration body or a court has decided that
the contract shall be terminated; or
- If the parties agree through consultation to terminate
the contract.
|
Article 32 Notices or
agreements on the modification or rescission of contracts shall
be made in writing.
Article 33 In the
case of a contract which according to the laws or administrative
regulations of the Peoples Republic of China, is to be established
with the approval of the State, and significant modification of
the contract shall be subject to the approval of the authority
which approved the contract, and the rescission of the contract
shall be filed with the same authority for the record.
Article 34 The modification,
rescission or termination of a contract shall not affect rights
of the parties to claim damages.
Article 35 The contractually
agreed terms for the settlement of disputes shall not become invalid
because of the rescission or termination of a contract.
Article 36 The contractually
agreed terms for the settlement of accounts and liquidation of
a contract shall not become invalid because of the rescission
or termination of the contract.
Chapter VI The Settlement of Disputes
Article 37 If disputes
over a contract develop, the parties shall, as far as possible,
settle them through consultation, or through mediation by a third
party.
If the parties are unwilling to settle their dispute through
consultation or mediation, or if consultation or mediation proves
unsuccessful, they may, in accordance with the arbitration clause
provided in the contract or a written arbitration agreement reached
by the parties afterwards, submit the dispute to a Chinese arbitration
body or any other arbitration body for arbitration.
Article 38 If no
arbitration clause is provided in the contract, and a written
arbitration agreement is not reached afterwards, the parties may
bring suit in a peoples court.
Chapter VII Supplementary Provisions
Article 39 The time
limit for filing suit or applying for arbitration in a dispute
over a contract for the purchase and sale of goods shall be four
years, counting from the day when the party was aware or ought
to have been aware of its rights being infringed upon. The time
limit for filing suit or applying for arbitration in a dispute
over any other contract shall be stipulated separately by law.
Article 40 If new
legal provisions are formulated while contracts for Chinese-foreign
equity joint ventures, Chinese-foreign contractual joint ventures,
or Chinese-foreign cooperative exploration and development of
natural resources, which have been concluded with the approval
of the state, are being performed within the territory of the
Peoples Republic of China, the performance may still be based
on the terms of the contracts.
Article 41 This Law
may apply to contracts concluded before it goes into effect if
this is agreed to by the parties through consultation.
Article 42 The State
Council shall, in accordance with this Law, formulate rules for
its implementation.
Article 43This Law
shall go into effect on July 1, 1985.
|